تبليغاتX
ANA DİLİMƏ ŞEIRLƏR VƏ SÖZLƏR
ANA DİLİM ÖLƏN DƏYİL BAŞQA DİLƏ ÇÖNƏN DƏYİL

Sabah gec dır... gəl

 

Gecə uzundur... gəl

 

Sarmaşığlar dalınca göğə gəlir lər ...gəl

 

Ürəğlər dilə gəlir lər ...gəl

 

Çiçəklər bülbül hicranında dilə gəlirlər ...gəl

 

Qəmlər sinə sinə gəlir lər ...gəl

 

Ömürümüz ki bildi sabah gələcəcsən

 

Sabaha uçur... gəl

 

Biz səni gedər kən görmədik

 

Büğün sabah vaxtımız dir ...gəl

 

Yoxidık ki dalınca su atak

 

Göz yaşlarımız dənizə dönürlər... gəl

 

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و هشتم بهمن 1386ساعت 22:54  توسط DİLSİZ  | 

Yazılarım

نوشته هایم...

Yazılarım itirlər

نوشته هایم گم می شوند

Baxışım dalıların tutmur

نگاهم دنبالشان نمیرود

Yazılarım yetim qalırlar

نوشته هایم یتیم میمانند

Yazılarım başlayırlar kutarmak üçün

نوشته هایم شروع می شوند برای تمام شدن

Arkalarında yokuş

پشت سرشان سربالایی

Qarşılarında yeniş

مقابلشان سر پایینی

Yazılarım bulutdan damırlar dənizə çatmağ üçün

نوشته هایم از ابر میچکند تا به دریا برسند

Ama kağzin yanqı yabanında susuz qalırıar

اما در بیایان تشنه کاغذ بی آب می مانند

Qışın boranında dar sinəm dən uçur lar

در بوران زمستان از سینه ی تنگم می گریزند

Ama souk dil lərin kəsir

اما سرما زبانشان را می برد

Yazılarım qərib quşlar misali qış da qalıblar

نوشته هایم مانند پرندگان غریب در زمستان مانده اند

Daha mən onları yaza çatdıra bilmirəm

من دیکر نمی توانم آنها را به بهار برسانم

Yazık yazılarım

نوشته های بیچاره ام

Yalnız yazılarım

نوشته های تنهایم

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و هشتم بهمن 1386ساعت 22:52  توسط DİLSİZ  | 

Ay yarı olanlar eşidin mən yarsız qalmışam

 

Souq vırmış bostanam gül ki heç xarsız qalmışam

 

Əsmər şəlaləli yarım yokdu onu darayam

 

Ay nəğməli tel darayanlar mən tarsız qalmışam

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و هشتم بهمن 1386ساعت 22:51  توسط DİLSİZ  | 

Düzdü bir tomurcuğam yazın ətağinde

 

 

Bu ayrılıqa dözə bilmərəm məni yol get

 

Mənim tək ulduzum!gecəni otdum sənə baxdım

 

Diyəsən sabah olub göğ səni gözleyir sol get

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و هشتم بهمن 1386ساعت 22:50  توسط DİLSİZ  | 

Yazılarım

نوشته هایم...

Yazılarım itirlər

نوشته هایم گم می شوند

Baxışım dalıların tutmur

نگاهم دنبالشان نمیرود

Yazılarım yetim qalırlar

نوشته هایم یتیم میمانند

Yazılarım başlayırlar kutarmak üçün

نوشته هایم شروع می شوند برای تمام شدن

Arkalarında yokuş

پشت سرشان سربالایی

Qarşılarında yeniş

مقابلشان سر پایینی

Yazılarım bulutdan damırlar dənizə çatmağ üçün

نوشته هایم از ابر میچکند تا به دریا برسند

Ama kağzin yanqı yabanında susuz qalırıar

اما در بیایان تشنه کاغذ بی آب می مانند

Qışın boranında dar sinəm dən uçur lar

در بوران زمستان از سینه ی تنگم می گریزند

Ama souk dil lərin kəsir

اما سرما زبانشان را می برد

Yazılarım qərib quşlar misali qış da qalıblar

نوشته هایم مانند پرندگان غریب در زمستان مانده اند

Daha mən onları yaza çatdıra bilmirəm

من دیکر نمی توانم آنها را به بهار برسانم

Yazık yazılarım

نوشته های بیچاره ام

Yalnız yazılarım

نوشته های تنهایم

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و هشتم بهمن 1386ساعت 16:44  توسط DİLSİZ  |